Das Lied - Canción - Song: „Ne Leiche“

By | 9:00 2 comments



Deutsch mit Musik lernen: Ne Leiche
(SDP feat. Sido)


Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche
Mierda! En mi sótano yace un cadáver

Ich bin’s nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
Yo no he sido, pero no puedo demostrarlo
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Mierda! La sangre está por todas partes, pero yo no lo he hecho


Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
¿Cómo me deshaceré de el, alguien tiene un plan?


Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
En mi sofá yace un muerto


Ich bin’s nich gewesen und es ist auch nicht mein Opa.
Yo no he sido, y tampoco es mi abuelo


Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nicht getan.
Mierda! La sangre está por todas partes, pero yo no lo he hecho


Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
¿Cómo me deshaceré de el, alguien tiene un plan?


Ich war im Baumarkt, denn ich will da ma‘ nachfragen,
Estuve en el mercado de construcción, ya que quiero preguntar ahi


ob sie nich ne große Kiste, sowas wie ‘nen Sarg haben.
si no tienen una caja grande, algo así como un sarcófago


Oder ob es reicht wenn ich sie bloß zerlege,
o si alcanza si lo desmiembro


mit dem Häcksler im Garten oder der Motorsäge.
con la trituradora o la motosierra


Und dann lad‘ ich meine Freunde ein, zum Barbecue.
y luego invito a mis amigos a un asado


Es gibt Fleisch für alle, komm – schlag ruhig zu.
hay carne para todos, vengan! golpeen despacio


Oder ich bau ein Wintergarten und gieß sie in Beton.
o construyo un jardín de invierno y lo riego con cemento


Oder baue ‘ne Rakete und schieße sie zum Mond.
o construyo un cohete y lo mando a la luna


Ey ich leg sie in die Tiefkühltruhe, weil sie da keiner sehen kann. [ohhoho]
Hey, lo coloco en el congelador, porque nadie lo puede ver ahi


Und ich hol sie raus, im Winter, und bau daraus ‘en Schneemann. [ohhoho]
y lo saco en invierno, y armo con eso un muñeco de nieve.


Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche
Mierda! En mi sótano yace un cadáver

Ich bin’s nicht gewesen, doch ich kann es nicht beweisen.
Yo no he sido, pero no puedo demostrarlo


Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nicht getan.
Mierda! La sangre está por todas partes, pero yo no lo he hecho


Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
¿Cómo me deshaceré de el, alguien tiene un plan?


Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
En mi sofá yace un muerto


Ich bin’s nicht gewesen und es ist auch nicht mein Opa.
Yo no he sido, y tampoco es mi abuelo


Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nicht getan.
Mierda! La sangre está por todas partes, pero yo no lo he hecho


Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
¿Cómo me deshaceré de el, alguien tiene un plan?



Mit ‘nem dicken Schädel wach ich auf,
Con una cabeza dura me despierto


mein ganzes Bett ist nass.
toda mi cama está mojada


Ich weiß nichts mehr,
no se nada más


ich glaub ich hab die letzte Nacht komplett verpasst.
Creo que me perdí por completo la noche


Ich sag: Lieber Tag wird bitte nich schlimmer.
Digo: querido dia, no te pongas peor por favor


Doch aufm Weg ins Bad, liegt da ne Leiche mitt’n im Zimmer.
Sin embargo, en el trayecto hacia el baño, yace el muerto en el medio de la habitación


Was soll’n das jetzt? Kommt der klar?
¿Qué hacer? ¿Enfrenta la situación?


Was denkt dieser Arsch sich?
¿Que se cree este idiota?


Liegt hier rum als hätte ich ihn umgebracht, doch ich war‘s nich.
Está por aquí, como si lo hubiese asesinado, pero yo no fui


Sag ma, muss er unbedingt mit seinem Blut den Boden rot färben?
Decime, debe necesariamente teñir el suelo de rojo con su sangre?


Wie konnte er bloß sterben? Ich muss ihn los werden.
Como pudo morir? Debo deshacerme de el


So, zurück zum Sender, ihrem Schreiben liegt ne Leiche bei.
Entonces, enviarlo de vuelta al remitente, en su carta yace un muerto


Oder schneid dir ne Scheibe von ihm ab, in meiner Fleischerei.
O te corto un trozo de el, en mi carniceria


Ich leg zu den Pennern unter die Brücke, die stört das selten.
Se lo pongo a los vagabundos bajo el puente, que moleste a menudo


Oder ich stell sie zu diesen Statuen bei Körperwelten.
O lo coloco entre esas estatuas de Body Worlds


Ich glaub da hilft kein Copperfield und auch kein Uri Geller.
Creo que aqui no me ayuda ningun Copperfield y ningun Uri Geller


Nein, ich pack sie einfach zu den anderen in meinem Keller.
No, lo empaco simplemente junto con los otros en mi sótano


Die Leute kommen, die Leichen gehen, wie das so ist im Leben.
La gente viene, los cadáveres se van, cómo esto, así es la vida


Und dann zurück an den Tresen, so als wär nichts gewesen.
Y luego de vuelta a la barra, como si nada hubiese pasado



Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche
Mierda! En mi sótano yace un cadáver

Ich bin’s nicht gewesen, doch ich kann es nicht beweisen.
Yo no he sido, pero no puedo demostrarlo


Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nicht getan.
Mierda! La sangre está por todas partes, pero yo no lo he hecho


Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
¿Cómo me deshaceré de el, alguien tiene un plan?


Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
En mi sofá yace un muerto


Ich bin’s nicht gewesen und es ist auch nicht mein Opa.
Yo no he sido, y tampoco es mi abuelo


Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nicht getan.
Mierda! La sangre está por todas partes, pero yo no lo he hecho


Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
¿Cómo me deshaceré de el, alguien tiene un plan?


Ich weiß ich hab es nich getan, aber keiner wird mir glauben,
Se que no lo he hecho, pero nadie me creerá


also mache ich ‘nen Plan.
Asi que tengo un plan


Ich schick sie nach Afghanistan, ab in den Irak.
Lo envío a Afganistán, a Irak


Das fällt da garnich auf, da sterben Massen jeden Tag.
No llama la atención para nada, ya que todos los días mueren masas ahi


Ich schick sie in den Bundestag, mit dem Paketzusteller,
Lo envío al Parlamento alemán, con la entrega de encomiendas


denn jeder Politiker hat Leichen in seinem Keller.
Asi cada politico tiene un cadaver en su sótano


Ich warte bis zum nächsten Amoklauf und deponier sie in der Aula.
Espero hasta la próxima ola de asesinatos, y lo deposito en el aula


Das fällt da garnich auf zwischen Max und der Laura.
Pasa desaparecibido entre Max y Laura


Und dann hab ich ma geGooglet, Organe bringen Geld ein.
Y entonces una vez googleé, que con los organos se obtiene dinero


Ich verkauf die Einzelteile, aus jedem Teil mach ich ‘nen Geldschein.
Vendo cada parte, de la cual hago un billete


Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche
Mierda! En mi sótano yace un cádaver

Ich bin’s nicht gewesen, doch ich kann es nicht beweisen.
Yo no he sido, pero no puedo demostrarlo


Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nicht getan.
Mierda! La sangre está por todas partes, pero yo no lo he hecho


Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
¿Cómo me deshaceré de el, alguien tiene un plan?


Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
En mi sofá yace un muerto


Ich bin’s nicht gewesen und es ist auch nicht mein Opa.
Yo no he sido, y tampoco es mi abuelo


Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nicht getan.
Mierda! La sangre está por todas partes, pero yo no lo he hecho


Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
¿Cómo me deshaceré de el, alguien tiene un plan?


Doch die Lösung liegt viel näher als man denkt,
Pero la solución yace más cerca de lo que se piensa


ich warte einfach bis mein Nachbar pennt.
Espero simplemente hasta que mi vecino duerma


Dann schleiche ich mich heimlich in sein Haus
Entonces me arrastro sigilosamente hacia su casa


und lege ich ihm die Leiche einfach auf die Couch.
Y le deposito el muerto simplemente sobre el sillón



Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche
Mierda! En mi sótano yace un cádaver

Ich bin’s nicht gewesen, doch ich kann es nicht beweisen.
Yo no he sido, pero no puedo demostrarlo


Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nicht getan
Mierda! La sangre está por todas partes, pero yo no lo he hecho


Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
¿Cómo me deshaceré de el, alguien tiene un plan?


Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
En mi sofá yace un muerto


Ich bin’s nicht gewesen und es ist auch nicht mein Opa.
Yo no he sido, y tampoco es mi abuelo


Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nicht getan.
Mierda! La sangre está por todas partes, pero yo no lo he hecho


Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?

¿Cómo me deshaceré de el, alguien tiene un plan?


Nota de edición: se ha respetado la traducción literal, en la cual "In meinem Keller liegt ne Leiche" se traduce por "En mi sótano yace un cadáver". Sin embargo, en el habla española esa frase se entendería comúnmente como "Tengo un muerto en el armario / placard ".
Entrada más reciente Entrada antigua Página principal
Publicar un comentario